O cloruro de cerio é unha materia prima importante para a síntese doutros compostos de cerio, polo que é amplamente utilizado en catalizadores de petróleo, catalizadores de escape de automóbiles, compostos intermedios e outros campos. Tamén se pode usar para preparar cerio metálico por electrólise. O cloruro de cerio anhidro pode promover unha variedade de reaccións orgánicas, polo que ten unha boa perspectiva de aplicación no campo da síntese orgánica e da síntese de intermediarios farmacéuticos. A empresa WONAIXI está comprometida coa produción de precursores de materiais funcionais de terras raras de alta calidade para satisfacer as necesidades de I + D e produción do cliente. producimos cloruro de cerio heptahidratado a longo prazo, cunha capacidade de produción anual de 6000 toneladas. Os nosos produtos de cloruro de cerio heptahydra son exportados a Corea, Xapón, India, Estados Unidos e outros países, a maioría destes produtos utilízanse no campo do catalizador, dopantes de modificación de materiais, inhibidores da corrosión dos electrodos.
| Cloruro de cerio heptahidratado | |||||
| Fórmula: | CeCl3· 7H2O | CAS: | 18618-55-8 | ||
| Peso da fórmula: | Nº CE: | 232-227-8 | |||
| Sinónimos: | Cloruro de cerio (III) heptahidratado; tricloruro de cerio heptahidratado; Cloruro ceroso heptahidratado; cerio (3+), tricloruro, heptahidrato; | ||||
| Propiedades físicas: | Cristal incoloro tipo grumo, soluble en auga | ||||
| Especificación | |||||
| Número de elemento | CL3.5N | CL-4N | |||
| TREO% | ≥45 | ≥46 | |||
| Pureza de cerio e impurezas relativas de terras raras | |||||
| CEO2/TREO% | ≥99,95 | ≥99,99 | |||
| La2O3/TREO% | <0,02 | <0,004 | |||
| Pr6O11/TREO% | <0,01 | <0,002 | |||
| Nd2O3/TREO% | <0,01 | <0,002 | |||
| Sm2O3/TREO% | <0,005 | <0,001 | |||
| Y2O3/TREO% | <0,005 | <0,001 | |||
| Impureza de terras non raras | |||||
| Ca % | <0,005 | <0,002 | |||
| Fe % | <0,005 | <0,002 | |||
| Na % | <0,005 | <0,002 | |||
| K % | <0,002 | <0,001 | |||
| Pb % | <0,002 | <0,001 | |||
| Al % | <0,005 | <0,003 | |||
| SO42-% | <0,03 | <0,03 | |||
| NTU | <10 | <10 | |||
1. Clasificación da substancia ou da mestura Irritación cutánea, categoría 2 Irritación ocular, categoría 2 2. Elementos da etiqueta do SGA, incluídos os consellos de prudencia
| Pictograma(s) | ![]() |
| Palabra de sinal | Aviso |
| Declaración(s) de perigo | H315 Provoca irritación cutánea H319 Provoca irritación ocular grave H335 Pode provocar irritación respiratoria |
| Declaración(s) de prudencia | |
| Prevención | P264 Lavar ben despois da manipulación. P280 Usar luvas/roupa de protección/protección para os ollos/protección facial. P261 Evitar respirar o po/fumes/gas/néboa/vapores/aerosol. P271 Use só ao aire libre ou nunha zona ben ventilada. |
| Resposta | P302+P352 EN CASO DE CONTACTO CON A PEL: Lavar con abundante auga/...P321 Tratamento específico (ver... nesta etiqueta).P332+P313 Se se produce irritación cutánea: Consultar un médico. P362+P364 Quitar a roupa contaminada e lavar antes de reutilizala. P305+P351+P338 EN CASO DE CONTACTO CON OS OLLOS: Aclarar coidadosamente con auga durante varios minutos. Quitar as lentes de contacto, se está presente e é fácil de facer. Continuar aclarando. P337+P313 Se a irritación ocular persiste: Consultar a un médico. P304+P340 EN CASO DE INHALACIÓN: sacar á persoa ao aire libre e mantelo cómodo para respirar. P312 Chame a un CENTRO DE TOXICOLOGÍA/un médico/\u2026se se sente mal. |
| Almacenamento | P403+P233 Almacenar nun lugar ben ventilado. Manter o recipiente ben pechado.P405 Almacenar pechado. |
| Eliminación | P501 Eliminar o contido/recipiente a... |
3. Outros perigos que non dan lugar á clasificación Ningún
| Número ONU: | |||||
| Nome de envío correcto da ONU: | - | ||||
| Clase de perigo principal de transporte: |
| ||||
| Clase de perigo secundario de transporte: | - | ||||
| Grupo de embalaxe: | - | ||||
| Etiquetado de perigo: | |||||
| Contaminantes mariños (Si/Non): | No | ||||
| Precaucións especiais relativas ao transporte ou aos medios de transporte: | Os vehículos de transporte estarán equipados con equipos de loita contra incendios e equipos de tratamento de emerxencia de fugas da variedade e cantidade correspondentes. Está estrictamente prohibido mesturar con oxidantes e produtos químicos comestibles. Os tubos de escape dos vehículos que transportan os artigos deben estar equipados con retardadores de lume. Debe haber unha cadea de conexión a terra cando o camión tanque (tanque) se usa para o transporte, e pódese configurar unha partición de burato no tanque para reducir a electricidade estática xerada por choque. Non use equipos ou ferramentas mecánicas susceptibles de producir chispas. É mellor enviar pola mañá e pola noite no verán. En tránsito debe evitar a exposición ao sol, choiva, evitar a alta temperatura. Mantéñase lonxe da escaca, fonte de calor e zonas de alta temperatura durante a parada. O transporte por estrada debe seguir o itinerario prescrito, non permanecer en zonas residenciais e densamente poboadas. Prohíbese esvarelos no transporte ferroviario. Os buques de madeira e cemento están estrictamente prohibidos para o transporte a granel. Os sinais e avisos de perigo colocaranse nos medios de transporte de acordo cos requisitos de transporte pertinentes. | ||||